Home Col Widget 1

This is first homepage widget area. To customize it, please navigate to Admin Panel -> Appearance -> Widgets and add widgets to Homepage Column #1.

Home Col Widget 2

This is second homepage widget area. To customize it, please navigate to Admin Panel -> Appearance -> Widgets and add widgets to Homepage Column #2.

Home Col Widget 3

This is third homepage widget area. To customize it, please navigate to Admin Panel -> Appearance -> Widgets and add widgets to Homepage Column #3.

Маленькие женщины Луизы Олкотт (комплект из 3 книг). Роза и семь братьев. Дом под сиренями. Маленьки

У нас вы можете скачать книгу Маленькие женщины Луизы Олкотт (комплект из 3 книг). Роза и семь братьев. Дом под сиренями. Маленьки в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Бывший бродяжка и его дрессированный пес Санчо остаются в гостеприимном доме. Вместе с сестрами Бэб и Бетти он переживает и радостные, и трудные минуты, но испытания только закаляют детей и учат их ценить дружбу и преданность. Для среднего школьного возраста. Олкотт Луиза - автор знаменитой книги "Маленькие женщины", по которой была названа серия. Серию собираю всю, для будущих детей, книги очень светлые и даже мне, взрослому человеку, дарят на какое-то время умиротворение и заряд позитива.

В аннотации довольно точно описан сюжет, ничего нового, дабы не раскрыть всех секретов добавить не могу. Сюжет простой, но будут и переживания и приключения и ссоры и конечно же счастливый конец, а также целых две Хорошие книги в серии "Маленькие женщины". Очередная хорошая, добрая книга для воспитания подрастающего поколения - детей лет. Главное в этих книгах не жалостливые истории о бедных несчастных детишках и их судьбах, а именно о том как они переживают недетские трудности с помощью посторонних людей, становящихся им ближе родных.

В этой книге американской писательницы Луизы Мэй Олкотт к слову автора заглавной книги серии "Маленькие женщины" - история мальчишки, Повесть написанная в середине го века, издана здесь в современном переводе Елены Нарышкиной, сделанном специально для этого издания. И мне перевод понравился. Читается повесть легко, здесь удачно переданы ирония и юмор Олкотт, и чуточку сглажено старинное Я старше 18 лет, принимаю условия работы сайта, даю согласие на обработку перс.

Подарки к любому заказу от р. Вступить в Лабиринт У меня уже есть код скидки. Здесь будут храниться ваши отложенные товары. Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! Вступить в Лабиринт У меня уже есть аккаунт. Ваша корзина невероятно пуста.

Не знаете, что почитать? Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события. Сумма без скидки 0 р. Вы экономите 0 р. Покупайте книги из спец. Забирайте заказы без лишнего ожидания. Дом под сиренями Олкотт Луиза Мэй Сбежавший из цирка мальчик Бен Браун волею судьбы попадает в дом миссис Мосс и ее двух дочерей, которые окружают его любовью и пониманием.

Дом под сиренями На складе. Аннотация к книге "Дом под сиренями" Сбежавший из цирка мальчик Бен Браун волею судьбы попадает в дом миссис Мосс и ее двух дочерей, которые окружают его любовью и пониманием. Дом под сиренями руб. Возвращение Поллианны руб. Чудесный замок руб. Иллюстрации к книге Луиза Олкотт - Дом под сиренями. Рецензии и отзывы на книгу Дом под сиренями. Могу сказать что книга слабее чем широко известные "маленькие женщины", хотя слабее это не совсем верное определение, скорее для более младшего возраста.

Качество книги хорошее, плотная бумага, удобно-читаемый текст и черно-белые иллюстрации. В этой книге американской писательницы Луизы Мэй Олкотт к слову автора заглавной книги серии "Маленькие женщины" - история мальчишки, оказавшегося на улице с единственным другом дрессированным псом. Помощь не просто как "накормить-напоить-обогреть", а именно дружеская помощь встать на ноги и дать надежду. Такую доброту нужно воспитывать в детях, чтобы из них выросло правильное поколение.

Читается повесть легко, здесь удачно переданы ирония и юмор Олкотт, и чуточку сглажено старинное многословие и нравоучительность. Прикладываю иллюстрации и содержание: Маленькие мужчины становятся взрослыми" Луиза Олкотт. Все отзывы и рецензии 6. У нее одной из всей семьи была дочка.

И этим она отличалась от других сестер, у которых рождались только мальчики. Правда, злые люди говорили, будто она до смерти залечила свою девочку. Память о моей Каролине для меня священна! Доктор Алек остановил ее. Ему нужно было защитить свою позицию и получить поддержку сестер, чтобы по-настоящему помочь Розе. Хотя, правду сказать, она и в самом деле тонка, как косточка.

Она провела с вами целый год, и вы делали с нею, что считали нужным и полезным. Не могу сказать, что вы достигли больших успехов. Не бывает толку, когда тесто месят много рук. Теперь я буду действовать так, как сам считаю нужным. Если к концу года Розе не станет лучше, я сложу с себя обязанности опекуна и передам девочку кому-нибудь из вас. Это разумно, не правда ли? Ты уже вбила ей в голову, что у нее слабое здоровье, и ей нравится эта мысль. Не будь у нее крепкого сложения, она давно лежала бы в могиле, и вам не о ком было бы заботиться.

Мне не нужны помощники. Пожалуйста, поймите это и отступитесь; предоставьте мне принимать решения самому. Если мне понадобится совет, я спрошу его. Его слова заставили присутствующих улыбнуться. Всем было прекрасно известно, что мальчики тети Джейн были избалованы больше, чем все остальные дети вместе взятые.

Он — отличный врач. И леди были лишены возможности продолжить разговор. Роза покраснела под перекрестным огнем взглядов родственниц. Тетушка Джесси не сказала ни слова, но поцеловала маленькую племянницу с таким теплом и искренней симпатией, что Роза прижалась к ней на мгновение и провожала тетушку глазами до тех пор, пока за той не затворились двери.

Когда гости уехали, доктор Алек долго бродил в сумерках по нижнему залу, глубоко погрузившись в свои мысли; он то улыбался, то хмурился, то останавливался как вкопанный. Вдруг он заговорил вполголоса, как будто решившись на что-то:. Подойдя к одному из сундуков, которые стояли в углу, и порывшись в нем, он извлек красиво вышитую шелковую подушечку и оригинальную резную чашечку из черного дерева.

Я должен сначала расшевелить и развеселить девочку, а когда вполне заслужу ее доверие, тогда и начну действовать. В эту минуту вошла Фиби, неся на тарелке поджаренные хлебцы для Розы, которой не разрешали есть их с чаем. Она изумилась бы еще больше, увидев, как он сделал из этого хлеба хорошенькие маленькие пилюли, уложил их в ящичек из слоновой кости, предварительно вынув из него лаванду. Если они будут настаивать на лекарствах, я буду давать девочке эти пилюли, от них никакого вреда не будет.

Конечно, я буду все делать по-своему, но мне хочется по возможности сохранить мир в семье. Если у меня получится, то я признаюсь, что разыгрывал их.

Разговаривая сам с собой, он был похож в эту минуту на озорного мальчугана, задумавшего веселую шалость. Роза тихонько играла на маленьком органе, который стоял в зале наверху, чтобы тетушка могла наслаждаться музыкой, не переставая беседовать с гостями. Дядя Алек тоже с удовольствием прислушивался. Когда пробило восемь часов, он сказал ей:. Иначе завтра она не сможет рано встать, а у нас много интересных планов. Посмотри, что я тебе принес.

Роза подбежала к дяде. Глаза ее светились любопытством. Они не только полезны, но и очень приятны. Я думаю, тебе пора начать их принимать. Смотри, это подушечка с травами. Ее мне подарила одна мудрая старушка в Индии, когда я там заболел. Подушка набита шафраном, маком и другими душистыми растениями. Положи ее на ночь под голову, и будешь спать сладко, без дурных снов, а утром встанешь бодрой и веселой. Роза с удовольствием взяла маленькую подушечку, полюбовалась ею и, наслаждаясь приятным запахом, выслушала другой совет доктора.

Categories: (комплект